
Owner’s GuideGuide du propriétaireGuía del usuarioTH401Non-programmable ThermostatThermostat non programmableTermostato no programable69-2550EFS-01 (T
Owner’s Guide7ENGLISHSetup menuParameter OptionsDisplay and default settingTemperature display format•°C•°FHeating cycle• Std (conventional heating):
TH401ENGLISH8In case of difficultyPROBLEM SOLUTIONSThermostat is hot. This is normal.Displayed tempera-ture is wrong.Remediate if any the following co
Owner’s Guide9ENGLISH- Supply: 120/240 VAC, 60 Hz- Minimum load: 0.83 A (resistive only)200 W @ 240 VAC100 W @ 120 VAC- Maximum load: 10.4 A (resistiv
TH401ENGLISH10Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the workmanship or materials, under normaluse and service
Owner’s Guide11ENGLISHIf you have any questions about the product installation or operation, contact usat:705 MontrichardSaint-Jean-sur-Richelieu, Que
Guide du propriétaireFRANÇAISÀ propos du thermostat... 1Affichage et ré
Guide du propriétaire1FRANÇAISCe thermostat a été conçu pour commander un appareil de chauffage électriquetel qu’une plinthe chauffante, un plancher c
TH4012FRANÇAISLe thermostat affiche normalement la température mesurée (ambiante).• Pour afficher la température de consigne, appuyer brièvement sur l
Guide du propriétaire3FRANÇAISCOUPER L’ALIMENTATION DU SYSTÈME DE CHAUFFAGE AFIN D’ÉVITERTOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.Desserrer la vis qui retient l
TH4014FRANÇAISRelier n’importe quel fil duthermostat au fil de l’appareilde chauffage (charge) etl’autre fil au fil del’alimentation en utilisant desc
Need Help?We are here to help. Call 1-800-831-2823.Besoin d’aide?Nous sommes là. Composez le 1 800 831-2823.¿Asistencia?Estamos aquí para ayudarlo. Ll
Guide du propriétaire5FRANÇAISInstaller la base sur une boîteélectrique.Remettre la façade du thermostatsur la base et resserrer la vis.NOTA : Garder
TH4016FRANÇAISLe menu de configuration apparaît sur la page suivante. Appuyer sur les boutons Haut et Bas simultanément pendant trois secondes pour a
Guide du propriétaire7FRANÇAISMenu de configurationParamètre OptionsAffichage et réglage par défautFormat d’affichage de la température•°C / °FDurée d
TH4018FRANÇAISEn cas de difficultéPROBLÈMES SOLUTIONSLe thermostat est chaud. Ceci est normal.La température affichée est erronée.Remédier si l’une de
Guide du propriétaire9FRANÇAIS- Alimentation : 120/240 V c.a., 60 Hz- Charge minimale : 0,83 A (résistive seulement)200 W @ 240 V c.a.100 W @ 120 V c.
TH40110FRANÇAISHoneywell garantit ce produit, à l'exception des piles, contre tout vice de fabrication ou de matière dans la mesure où il enest f
Guide du propriétaire11FRANÇAISPour toute question concernant l’installation ou l’utilisation de ce produit, prièrenous joindre à :705, avenue Montric
Guía para el usuarioESPAÑOLSobre el nuevo termostato ... 1Visualización y aj
Guía para el usuario1ESPAÑOLEste termostato se puede utilizar para controlar un sistema de calefaccióneléctrico, como un calentador de zócalo, un ciel
TH4012ESPAÑOLEl termostato indica normalmente la temperatura ambiente medida.• Para visualizar la temperatura del punto de ajuste presionar breve el b
Owner’s GuideENGLISHAbout your new thermostat ... 1Temperature display and se
Guía para el usuario3ESPAÑOLCORTAR LA ALIMENTACIÓN DEL SISTEMA DE CALEFACCIÓN PARA EVI-TAR RIESGOS DE ELECTROCUCIÓN.Aflojar el tornillo que retiene el
TH4014ESPAÑOLConectar uno de los cablesdel termostato (cualquiera) alcable de carga de lacalefacción y el otro al cablede alimentación, utilizandocone
Guía para el usuario5ESPAÑOLInstalar la base en una caja deelectricidad.Reponer el frente del termostatosobre la base y asegurarlo con eltornillo.NOTA
TH4016ESPAÑOLEl menú de configuración aparece en página siguiente. Presionar los botones Alta y Baja simultáneamente durante 3 segundos para acceder
Guía para el usuario7ESPAÑOLMenú de configuraciónParámetro OpcionesVisualización yajuste de fábricaFormato de la temperatura • °C / °FDuración del cic
TH4018ESPAÑOLEn caso de dificultadPROBLEMA SOLUCIONESEl termostato calienta Esto es normal.La temperatura indicada es incorrectaPuede deberse a alguna
Guía para el usuario9ESPAÑOL- Alimentación: 120/240 V CA, 60 Hz- Carga máxima: 0.83 A (resistiva solamente)200 W @ 240 V CA100 W @ 120 V CA- Carga máx
TH40110ESPAÑOLHoneywell garantiza que este producto, sin incluir las baterías (si las hubiera), no presentará defectos en los materiales nien lo refer
Guía para el usuario11ESPAÑOLSi tiene preguntas sobre la instalación o el funcionamiento del producto, sírvasecomunicarse con nosotros:705 Montrichard
69-2550EFS-01 (TH401) 5 x 3.5.book Page 0 Wednesday, December 1, 2010 4:52 PM
Owner’s Guide1ENGLISHThis thermostat can be used to control an electric heating system such as abaseboard heater, a radiant floor, a radiant ceiling,
Aube Technologies705 MontrichardSaint-Jean-sur-Richelieu, QuebecJ2X 5K8Canada1-800-831-2823aube.service@honeywell.comwww.aubetech.com69-2550EFS-012010
TH401ENGLISH2The thermostat normally displays the actual (ambient) temperature.• To view the setpoint temperature, briefly press the Up or Down button
Owner’s Guide3ENGLISHTURN OFF POWER OF THE HEATING SYSTEM AT THE MAIN POWERPANEL TO AVOID ELECTRIC SHOCK.Loosen the screw holding the faceplate tothe
TH401ENGLISH4Connect any one ofthermostat wires to theheater (load) wire and theother one to the powersupply wire using solderlessconnectors for coppe
Owner’s Guide5ENGLISHInstall the base onto an electricalbox.Reinstall the faceplate on the baseand secure it in place with thescrew.NOTE: Keep the air
TH401ENGLISH6The setup menu is shown on the following page. Press the Up and Down buttons simultaneously for three seconds to enter the setup menu.
Commenti su questo manuale